Why an alternative maritime dictionary? Firstly because language is a living organism, constantly evolving and adapting to the times. Secondly because existing definitions of certain words and phrases may not exactly correspond to reality. In fact, they sometimes contradict it. Here are some entries (not arranged alphabetically) in Marine Café Blog’s New Maritime Lexicon:
seafarer — A person who travels by sea and has a big bundle of training certificates
training certificate — A seafarer’s meal ticket; a piece of paper often substituted for sea experience
COP — Acronym for Certificate of Proficiency but could also mean Certificate of Payment since the document can sometimes be obtained if the price is right
Day of the Seafarer — An annual event during which tributes are made to seafarers by people who exploit them the rest of the year.
maritime conference — A multiple-day event where they serve more clichés than coffee
manning agent — The equivalent of a meat packer who makes more money than a meat packer can dream of

shipowner — A person who owns a ship or shares in a ship but sometimes acts as if he also owned the crew
depression at sea — A complex mental condition amongst seafarers which maritime charities try to simplify by handing out self-help pamphlets
seafarers’ rights — A source of livelihood for those who advocate them professionally or as their main activity in life
utility — Used by Filipinos to refer to a cadet who is utilised as slave labour by a manning agency, in some cases for months on end; a kinder term is “maritime flunkey”
family allotment — In the Philippine context, the dollars sent home for the sustenance of the seafarer’s family as well as the sustenance of thievish manning agents who disburse the money
maritime press — An echo chamber for the maritime establishment and public relations firms
maritime award — an award given by maritime publications and other organisations primarily to promote and market themselves